1273, JANUARY 28.

– PANGE LINGUA – CANTA O MIA LINGUA – TONGUE, SING!

BY THOMAS ACQUINAS

1273-01-28-THOMAS-ACQUINAS

(Latin Text)
Pange língua gloriósi
Córporis mystérium,
Sanguinísque pretiósi,
Quem in mundi prétium
fructus ventris generósi
Rex effúdit géntium.

Nobis datus, nobis natus
ex intácta Vírgine,
et in mundo conversátus,
sparso verbi sémine,
sui moras incolátus
miro cláusit órdine.

In suprémae nocte cenae
recúmbens cum frátribus,
observáta lege plene
cibis in legálibus,
cibum turbae duodénae
se dat suis mánibus.

Verbum caro panem verum
verbo carnem éfficit:
fitque sanguis Christi merum.
Et si sensus déficit,
ad firmándum cor sincérum
sola fides súfficit.

Tantum ergo Sacraméntum
venerémur cérnui:
et antícuum documéntum
novo cedat rítui:
praestet fides suppleméntum
sénsuum deféctui.

Genitóri, Genitóque
laus et jubilátio,
salus, hónor, virtus quoque
sit et benedíctio:
procedénti ad utróque
cómpar sit laudátio.

Amen, Alleluia.

(Italian Text)
Canta, o mia lingua,
il mistero del corpo glorioso
e del sangue prezioso
che il Re delle nazioni,
frutto benedetto di un grembo generoso,
sparse per il riscatto del mondo.

Si è dato a noi, nascendo per noi
da una Vergine purissima,
visse nel mondo spargendo
il seme della sua parola
e chiuse in modo mirabile
il tempo della sua dimora quaggiù.

Nella notte dell’ultima Cena,
sedendo a mensa con i suoi fratelli,
dopo aver osservato pienamente
le prescrizioni della legge,
si diede in cibo agli apostoli
con le proprie mani.

Il Verbo fatto carne cambia con la sua parola
il pane vero nella sua carne
e il vino nel suo sangue,
e se i sensi vengono meno,
la fede basta per rassicurare
un cuore sincero.

Adoriamo, dunque, prostrati
un sì gran sacramento;
l’antica legge
ceda alla nuova,
e la fede supplisca
al difetto dei nostri sensi.

Gloria e lode,
salute, onore,
potenza e benedizione
al Padre e al Figlio:
pari lode sia allo Spirito Santo,
che procede da entrambi.

Amen, Alleluia.


Autore: 1942-ANTONIO-BORRELLI

Antonio Borrelli, nato nel 1942, ha lavorato per 45 anni in aziende grafiche, con specializzazione nella compilazione di calendari, agende, sia religiosi che civili, correzione di bozze di opere librarie di approfondimento in materia di religione, liturgia e testi del Concilio Vaticano II. Curatore dell’impaginazione e allestimento grafico di importanti volumi d’arte di soggetto presepiale e artistico. Già Dirigente d’Azione Cattolica nella Diocesi di Napoli, è appassionato da sempre di agiografia.

From Wikipedia

English Text

+ Literal Text
Sing, my tongue, the Saviour’s glory,

Of His Flesh, the mystery sing;

Of the Blood, all price exceeding,

Shed by our Immortal King,

Destined, for the world’s redemption,

From a noble Womb to spring.

Of a pure and spotless Virgin

Born for us on earth below,

He, as Man, with man conversing,

Stayed, the seeds of truth to sow;

Then He closed in solemn order

Wondrously His Life of woe.

On the night of that Last Supper,

Seated with His chosen band,

He, the Paschal Victim eating,

First fulfils the Law’s command;

Then as Food to all his brethren

Gives Himself with His own Hand.

Word-made-Flesh, the bread of nature

By His Word to Flesh He turns;

Wine into His Blood He changes:

What though sense no change discerns.

Only be the heart in earnest,

Faith her lesson quickly learns.

Down in adoration falling,

Lo, the sacred Host we hail,

Lo, o’er ancient forms departing

Newer rites of grace prevail:

Faith for all defects supplying,

When the feeble senses fail.

To the Everlasting Father

And the Son who comes on high

With the Holy Ghost proceeding

Forth from each eternally,

Be salvation, honor, blessing,

Might and endless majesty.

Amen, Alleluia.

Tell, tongue, the mystery

of the glorious Body

and of the precious Blood,

which, for the price of the world,

the fruit of a noble Womb,

the King of the Nations poured forth.

Given to us, born for us,

from the untouched Virgin,

and dwelt in the world

after the seed of the Word had been scattered.

His inhabiting ended the delays

with wonderful order.

On the night of the Last Supper,

reclining with His brethren,

once the Law had been fully observed

with the prescribed foods,

as food to the crowd of Twelve

He gives Himself with His hands.

The Word as Flesh makes true bread

into flesh by a word

and the wine becomes the Blood of Christ.

And if sense is deficient

to strengthen a sincere heart

Faith alone suffices.

Therefore, the great Sacrament

let us reverence, prostrate:

and let the old Covenant

give way to a new rite.

Let faith stand forth as substitute

for defect of the senses.

To the Begetter and the Begotten

be praise and jubilation,

greeting, honour, strength also

and blessing.

To the One who proceeds from Both

be equal praise.

Amen, Alleluia.

Pubblicità

Pubblicato da fantasmagorica2016

ELECTRONIC ENGINEER

%d blogger hanno fatto clic su Mi Piace per questo: